Skip to main content

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ   ( هود: ٩٦ )

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
必定|和
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
我们派遣
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
穆萨
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
我们的|众迹象|在
wasul'ṭānin
وَسُلْطَٰنٍ
and an authority
证据|和
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
一个明白的

Wa laqad arsalnaa Moosaa bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen (Hūd 11:96)

English Sahih:

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority (Hud [11] : 96)

Ma Jian (Simplified):

我确已派遣穆萨带着我的许多迹象和明证去。 (呼德 [11] : 96)

1 Mokhtasar Chinese

我派遣穆萨带来了许多我的迹象,证明真主的独一;以及我的许多确凿证据,证明他带来的一切是真实的。