Skip to main content

ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௯௬

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ   ( هود: ٩٦ )

And certainly
وَلَقَدْ
திட்டவட்டமாக
We sent
أَرْسَلْنَا
நாம் அனுப்பினோம்
Musa
مُوسَىٰ
மூஸாவை
with Our Signs
بِـَٔايَٰتِنَا
நம் வசனங்களுடன்
and an authority
وَسُلْطَٰنٍ
இன்னும் அத்தாட்சி
clear
مُّبِينٍ
தெளிவான(து)

Wa laqad arsalnaa Moosaa bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen (Hūd 11:96)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, நம் வசனங்களுடனும் தெளிவான அத்தாட்சி யுடனும் மூஸாவை நம்முடைய தூதராக (ஃபிர்அவ்னிடமும் அவனுடைய மக்களிடமும்) நிச்சயமாக நாம் அனுப்பி வைத்தோம்.

English Sahih:

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority ([11] Hud : 96)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக நாம் மூஸாவை நம் வசனங்களுடன், தெளிவான அத்தாட்சியுடனும், அனுப்பிவைத்தோம்.