وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ ( الحجر: ٢٦ )
walaqad
وَلَقَدْ
And verily
必定|和
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
我们创造
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
humankind
世人
min
مِن
(out) of
从
ṣalṣālin
صَلْصَٰلٍ
sounding clay
黏土
min
مِّنْ
from
从
ḥama-in
حَمَإٍ
black mud
黑色稀泥
masnūnin
مَّسْنُونٍ
altered
成形的
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon (al-Ḥijr 15:26)
English Sahih:
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud. (Al-Hijr [15] : 26)
Ma Jian (Simplified):
我确已用黑色的成形的粘土创造了人。 (石谷 [15] : 26)