وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفّٰىكُمْ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔاۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ ࣖ ( النحل: ٧٠ )
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
真主|和
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
你们|他创造
thumma
ثُمَّ
then
然后
yatawaffākum
يَتَوَفَّىٰكُمْۚ
will cause you to die
你们|他使死亡
waminkum
وَمِنكُم
And among you
你们|从|和
man
مَّن
(is one) who
谁
yuraddu
يُرَدُّ
is sent back
他被返回
ilā
إِلَىٰٓ
to
至
ardhali
أَرْذَلِ
the worst
最坏
l-ʿumuri
ٱلْعُمُرِ
(of) the age
年龄的
likay
لِكَىْ
so that
以致
lā
لَا
not
不
yaʿlama
يَعْلَمَ
he will know
他知道
baʿda
بَعْدَ
after
之后
ʿil'min
عِلْمٍ
knowledge
知道的
shayan
شَيْـًٔاۚ
a thing
任何事情
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
全知的
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
全能的
Wallaahu khalaqakum suma tatawaffaakum; wa minkum many-yuradu ilaaa arzalil 'umuri likai laa ya'lama ba'da 'ilmin shai'aa; innal laaha 'Aleemun Qadeer (an-Naḥl 16:70)
English Sahih:
And Allah created you; then He will take you in death. And among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know, after [having had] knowledge, a thing. Indeed, Allah is Knowing and Competent. (An-Nahl [16] : 70)
Ma Jian (Simplified):
安拉创造你们,然后使你们死亡。你们中有人复返于一生中最恶劣的阶段,以致他在有知识之后又变得一无所知。安拉确是全知的,确是全能的。 (蜜蜂 [16] : 70)