Skip to main content

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۗ  ( مريم: ٩٢ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
yanbaghī
يَنۢبَغِى
is appropriate
它合适
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِ
for the Most Gracious
至仁主|为
an
أَن
that
那个
yattakhidha
يَتَّخِذَ
He should take
他收养
waladan
وَلَدًا
a son
一个儿子

Wa maa yambaghee lir Rahmaani ai yattakhiza waladaa (Maryam 19:92)

English Sahih:

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. (Maryam [19] : 92)

Ma Jian (Simplified):

至仁主不会收养儿子, (麦尔彦 [19] : 92)

1 Mokhtasar Chinese

至仁主不会收养儿子,祂是纯洁无染的。