Skip to main content

فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْكُمُ الْبَيِّنٰتُ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ   ( البقرة: ٢٠٩ )

fa-in
فَإِن
Then if
如果|和
zalaltum
زَلَلْتُم
you slip
你们背叛
min
مِّنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
之后
مَا
[what]
什么
jāatkumu
جَآءَتْكُمُ
came to you
你们|它来至
l-bayinātu
ٱلْبَيِّنَٰتُ
(from) the clear proofs
众名证
fa-iʿ'lamū
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
你们应知道|和
anna
أَنَّ
that
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
万能的
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
至睿的

Fa in zalaltum mimba'di maa jaaa'atkumul baiyinaatu fa'lamoo annallaaha 'Azeezun hakeem (al-Baq̈arah 2:209)

English Sahih:

But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise. (Al-Baqarah [2] : 209)

Ma Jian (Simplified):

如果你们在明证降临之后背离正道,那么,你们当知道安拉是万能的,是至睿的。 (黄牛 [2] : 209)

1 Mokhtasar Chinese

如果你们在毋庸置疑的明证来临之后而背离正道,你们当知道真主是万能的,至睿的,你们应畏惧他,尊崇他。