Skip to main content

فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْكُمُ الْبَيِّنٰتُ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ   ( البقرة: ٢٠٩ )

fa-in
فَإِن
Then if
zalaltum
زَلَلْتُم
you slip
min
مِّنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
مَا
[what]
jāatkumu
جَآءَتْكُمُ
came to you
l-bayinātu
ٱلْبَيِّنَٰتُ
(from) the clear proofs
fa-iʿ'lamū
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
anna
أَنَّ
that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise

Fa in zalaltum mimba'di maa jaaa'atkumul baiyinaatu fa'lamoo annallaaha 'Azeezun hakeem (al-Baq̈arah 2:209)

Sahih International:

But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise. (Al-Baqarah [2] : 209)

1 Mufti Taqi Usmani

and if you slip, even after clear signs have come to you, then you must know that Allah is Mighty, Wise.