Skip to main content

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَاۤءًۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ  ( المؤمنون: ٤١ )

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
他们|它袭击|因此
l-ṣayḥatu
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
一声鸣
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
in truth
真理|在
fajaʿalnāhum
فَجَعَلْنَٰهُمْ
and We made them
他们|我们使|然后
ghuthāan
غُثَآءًۚ
(as) rubbish of dead leaves
废料
fabuʿ'dan
فَبُعْدًا
So away
消逝|因此
lil'qawmi
لِّلْقَوْمِ
with the people -
民众|对
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
众不义的

Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja'alnaahum ghusaaa'aa; fabu;dal lilqaw miz zaalimeen (al-Muʾminūn 23:41)

English Sahih:

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people. (Al-Mu'minun [23] : 41)

Ma Jian (Simplified):

刑罚公道地袭击了他们,而我使他们变成了废料,不义的民众已遭毁灭了。 (信士 [23] : 41)

1 Mokhtasar Chinese

由于他们顽固不化,巨大的刑罚袭击了他们,我使他们变得就像废料一般,不义的民众确已遭到毁灭了。