Skip to main content

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ   ( الشعراء: ١١٦ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
la-in
لَئِن
"If
如果|必定
lam
لَّمْ
not
tantahi
تَنتَهِ
you desist
你停止
yānūḥu
يَٰنُوحُ
O Nuh!
努哈|喔
latakūnanna
لَتَكُونَنَّ
Surely you will be
你是|必定
mina
مِنَ
of
l-marjūmīna
ٱلْمَرْجُومِينَ
those who are stoned
被用石击

Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen (aš-Šuʿarāʾ 26:116)

English Sahih:

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned." (Ash-Shu'ara [26] : 116)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“努哈啊!如果你不停止(宣传),你必遭石击。” (众诗人 [26] : 116)

1 Mokhtasar Chinese

他的族人对他说:“如果你不停止宣传,一定会遭到我们的辱骂和乱石打死。”