Skip to main content

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٩٤ )

ʿalā
عَلَىٰ
Upon
qalbika
قَلْبِكَ
your heart
你的|心
litakūna
لِتَكُونَ
that you may be
你是|以便
mina
مِنَ
of
l-mundhirīna
ٱلْمُنذِرِينَ
the warners
众警告者

'Alaa qalbika litakoona minal munzireen (aš-Šuʿarāʾ 26:194)

English Sahih:

Upon your heart, [O Muhammad] – that you may be of the warners. (Ash-Shu'ara [26] : 194)

Ma Jian (Simplified):

以便你警告众人, (众诗人 [26] : 194)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!把它降到了你的心灵中,以便你成为警告世人的一名使者,警告他们真主的惩罚