قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ ( الشعراء: ٢٧ )
qāla
قَالَ
He said
他说
inna
إِنَّ
"Indeed
确实
rasūlakumu
رَسُولَكُمُ
your Messenger
你们的|使者
alladhī
ٱلَّذِىٓ
who
那个
ur'sila
أُرْسِلَ
has been sent
他被派遣
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
你们|至
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
(is) surely mad"
一个疯子|必定
Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon (aš-Šuʿarāʾ 26:27)
English Sahih:
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." (Ash-Shu'ara [26] : 27)
Ma Jian (Simplified):
法老说:“奉命来教化你们的这位使者,确是一个疯子。” (众诗人 [26] : 27)