Skip to main content

قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ بَدَاَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۚ  ( العنكبوت: ٢٠ )

qul
قُلْ
Say
你说
sīrū
سِيرُوا۟
"Travel
你们应旅行
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
大地
fa-unẓurū
فَٱنظُرُوا۟
and see
你们应观察|然后
kayfa
كَيْفَ
how
如何?
bada-a
بَدَأَ
He originated
他创始
l-khalqa
ٱلْخَلْقَۚ
the creation
众生
thumma
ثُمَّ
Then
然后
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
yunshi-u
يُنشِئُ
will produce
他产生
l-nashata
ٱلنَّشْأَةَ
the creation
众生
l-ākhirata
ٱلْءَاخِرَةَۚ
the last
后来的
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ʿalā
عَلَىٰ
on
kulli
كُلِّ
every
每个
shayin
شَىْءٍ
thing
事情的
qadīrun
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful"
全能

Qul seeroo fil ardi fanzuroo kaifa baa al khalqa summal laahu yunshi''un nash atal Aakhirah; innal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeer (al-ʿAnkabūt 29:20)

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation [i.e., development]. Indeed Allah, over all things, is competent." (Al-'Ankabut [29] : 20)

Ma Jian (Simplified):

你说:“你们应当在大地上旅行,因而观察安拉怎样创造众生,又怎样再造他们。安拉对于万事确是全能的。 (蜘蛛 [29] : 20)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你对这些否认复活的人说:“你们行走在大地上,去观察真主如何初造万物,然后使死人复活的。真主是全能万事的,没有祂做不到的事,祂既然能初造,当然就能复活。”