Skip to main content

قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ بَدَاَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۚ  ( العنكبوت: ٢٠ )

Say
قُلْ
Скажи
"Travel
سِيرُوا۟
Странствуйте
in
فِى
по
the earth
ٱلْأَرْضِ
земле
and see
فَٱنظُرُوا۟
и посмотрите
how
كَيْفَ
как
He originated
بَدَأَ
Он начал
the creation
ٱلْخَلْقَۚ
сотворение
Then
ثُمَّ
Потом
Allah
ٱللَّهُ
Аллах
will produce
يُنشِئُ
совершит
the creation
ٱلنَّشْأَةَ
создание
the last
ٱلْءَاخِرَةَۚ
последнее
Indeed
إِنَّ
Поистине
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
on
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
каждой
thing
شَىْءٍ
вещью
(is) All-Powerful"
قَدِيرٌ
мощен

Qul Sīrū Fī Al-'Arđi Fānžurū Kayfa Bada'a Al-Khalqa Thumma Allāhu Yunshi'u An-Nash'ata Al-'Ākhirata 'Inna Allāha `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (al-ʿAnkabūt 29:20)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). Воистину, Аллах способен на всякую вещь.

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation [i.e., development]. Indeed Allah, over all things, is competent." ([29] Al-'Ankabut : 20)

1 Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (тем, которые не верят в воскрешение после смерти): «Странствуйте по земле и посмотрите, как Он начал сотворение (и это для Него не было затруднительным). Потом Аллах совершит (и) последнее создание [повторит его]. Поистине, Аллах над каждой вещью мощен [всемогущ]!