Skip to main content

يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِۗ وَاُولٰۤىِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ   ( آل عمران: ١١٤ )

yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
They believe
他们诚信
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
真主|在
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
日子|和
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
最后的
wayamurūna
وَيَأْمُرُونَ
and they enjoin
他们命令|和
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِ
[with] the right
众善|以
wayanhawna
وَيَنْهَوْنَ
and forbid
他们禁止|和
ʿani
عَنِ
[from]
l-munkari
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
wayusāriʿūna
وَيُسَٰرِعُونَ
and they hasten
他们争先|和
فِى
in
l-khayrāti
ٱلْخَيْرَٰتِ
the good deeds
众善
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
这等人|和
mina
مِنَ
(are) from
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
众善人

Yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wa yaa muroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari wa yusaari'oona fil khairaati wa ulaa'ika minas saaliheen (ʾĀl ʿImrān 3:114)

English Sahih:

They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. (Ali 'Imran [3] : 114)

Ma Jian (Simplified):

他们确信安拉和末日,他们劝善戒恶,争先为善;这等人是善人。 (仪姆兰的家属 [3] : 114)

1 Mokhtasar Chinese

他们坚信真主和后世,并劝善戒恶的争先行善,他们完全服从于真主。具有这种特性的真主仆民,他们心存善意,立行善举。