Skip to main content

وَيُعَلِّمُهُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرٰىةَ وَالْاِنْجِيْلَۚ  ( آل عمران: ٤٨ )

wayuʿallimuhu
وَيُعَلِّمُهُ
And He will teach him
他|他教|和
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
书法
wal-ḥik'mata
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
智慧|和
wal-tawrāta
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
and the Taurat
讨拉特|和
wal-injīla
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
引支勒|和

Wa yu'allimuhul Kitaaba wal Hikmata wat Tawraata wal Injeel (ʾĀl ʿImrān 3:48)

English Sahih:

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel (Ali 'Imran [3] : 48)

Ma Jian (Simplified):

他要教他经典和智慧,《讨拉特》和《引支勒》, (仪姆兰的家属 [3] : 48)

1 Mokhtasar Chinese

真主教授尔萨读书写字、言语精炼和行为适度,教授他曾降示给穆萨的《讨拉特》和降示给他的《引支勒》。