اِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ ( آل عمران: ٥١ )
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
rabbī
رَبِّى
(is) my Lord
我的|养主
warabbukum
وَرَبُّكُمْ
and your Lord
你们的|养主|和
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۗ
so worship Him
他(真主)|你们应敬拜|和
hādhā
هَٰذَا
This
这是
ṣirāṭun
صِرَٰطٌ
(is) the path"
道路
mus'taqīmun
مُّسْتَقِيمٌ
straight"
端正的
Innal laaha Rabbee wa Rabbukum fa'budooh; haazaa Siraatum Mustaqeem (ʾĀl ʿImrān 3:51)
English Sahih:
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path.'" (Ali 'Imran [3] : 51)
Ma Jian (Simplified):
安拉确是我的主,也是你们的主,故你们应当崇拜他。这才是正路。” (仪姆兰的家属 [3] : 51)