فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ ( آل عمران: ٦٣ )
fa-in
فَإِن
And if
如果|和
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turn back
他们背弃
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
确实|然后
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
全知
bil-muf'sidīna
بِٱلْمُفْسِدِينَ
of the corrupters
众作悪的人|在
Fa in tawallaw fa innal laaha'aleemun bil mufsideen (ʾĀl ʿImrān 3:63)
English Sahih:
But if they turn away, then indeed – Allah is Knowing of the corrupters. (Ali 'Imran [3] : 63)
Ma Jian (Simplified):
如果他们背弃正道,那么,安拉对于作恶的人,确是全知的 (仪姆兰的家属 [3] : 63)