Skip to main content

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ  ( الصافات: ١٥١ )

alā
أَلَآ
No doubt
真的
innahum
إِنَّهُم
indeed they
他们|确实
min
مِّنْ
of
if'kihim
إِفْكِهِمْ
their falsehood
他们的|悖谬
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
[they] say
他们说|必定

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon (aṣ-Ṣāffāt 37:151)

English Sahih:

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, (As-Saffat [37] : 151)

Ma Jian (Simplified):

真的,他们因为自己的悖谬,必定要说: (列班者 [37] : 151)

1 Mokhtasar Chinese

不然!以物配主者对真主的谎言和捏造就是,