يَّقُوْلُ اَىِٕنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ ( الصافات: ٥٢ )
yaqūlu
يَقُولُ
Who (would) say
吗?|他说
a-innaka
أَءِنَّكَ
"Are you indeed
你|确实
lamina
لَمِنَ
surely of
从|必定
l-muṣadiqīna
ٱلْمُصَدِّقِينَ
those who believe?
众诚信者
Yaqoolu a'innnaka laminal musaddiqeen (aṣ-Ṣāffāt 37:52)
English Sahih:
Who would say, 'Are you indeed of those who believe (As-Saffat [37] : 52)
Ma Jian (Simplified):
他问我:‘你确是诚信的吗? (列班者 [37] : 52)