وَقَالَ اِنِّيْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ ( الصافات: ٩٩ )
waqāla
وَقَالَ
And he said
他说|和
innī
إِنِّى
"Indeed I am
我|确实
dhāhibun
ذَاهِبٌ
going
去
ilā
إِلَىٰ
to
至
rabbī
رَبِّى
my Lord
我的|养主
sayahdīni
سَيَهْدِينِ
He will guide me
我|他引导|将
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen (aṣ-Ṣāffāt 37:99)
English Sahih:
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. (As-Saffat [37] : 99)
Ma Jian (Simplified):
他说:“我果然要迁移到我的主所启示我的地方去,他将指导我。 (列班者 [37] : 99)