Skip to main content

لٰكِنِ الرَّاسِخُوْنَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُوْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَالْمُقِيْمِيْنَ الصَّلٰوةَ وَالْمُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَالْمُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ اُولٰۤىِٕكَ سَنُؤْتِيْهِمْ اَجْرًا عَظِيْمًا ࣖ  ( النساء: ١٦٢ )

lākini
لَّٰكِنِ
But
但是
l-rāsikhūna
ٱلرَّٰسِخُونَ
the ones who are firm
渊博者
فِى
in
l-ʿil'mi
ٱلْعِلْمِ
the knowledge
知识
min'hum
مِنْهُمْ
among them
他们|从
wal-mu'minūna
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
and the believers
众信士|和
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
他们诚信
bimā
بِمَآ
in what
什么|在
unzila
أُنزِلَ
(is) revealed
它被降示
ilayka
إِلَيْكَ
to you
你|至
wamā
وَمَآ
and what
什么|和
unzila
أُنزِلَ
was revealed
它被降示
min
مِن
from
qablika
قَبْلِكَۚ
before you
你的|之前
wal-muqīmīna
وَٱلْمُقِيمِينَ
And the ones who establish
谨守|和
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَۚ
the prayer
拜功
wal-mu'tūna
وَٱلْمُؤْتُونَ
and the ones who give
完纳|和
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
天课
wal-mu'minūna
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
and the ones who believe
确信|和
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
真主|在
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
日子|和
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
the Last
最后的
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
这等人
sanu'tīhim
سَنُؤْتِيهِمْ
We will give them
他们|我赏赐|将
ajran
أَجْرًا
a reward
报酬
ʿaẓīman
عَظِيمًا
great
重大的

Laakinir raasikhoona fil'ilmi minhum walmu'minoona yu'minoona bimaaa unzila ilaika wa maaa unzila min qablika walmuqeemeenas Salaata walmu'toonaz Zakaata walmu 'minoona billaahi wal yawmil Aakhir; ulaaa'ika sanu'teehim ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:162)

English Sahih:

But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you. And the establishers of prayer [especially] and the givers of Zakah and the believers in Allah and the Last Day – those We will give a great reward. (An-Nisa [4] : 162)

Ma Jian (Simplified):

但他们中学问渊博的,确信正道的——确信降示你的经典,和在你之前所降示的经典——和谨守拜功,完纳天课,和确信安拉与末日的,这等人,我将赏赐他们重大的报酬。 (妇女 [4] : 162)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!犹太教徒中知识渊博者和诚信者,他们确信真主降示给你的《古兰经》,确信降示给你之前的使者的《讨拉特》和《引支勒》,他们立行拜功,完纳天课,确信真主独一,不以物配主,他们确信后世。这等人,我将给予他们厚报。