Skip to main content

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍۘ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖفَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ  ( غافر: ٦٢ )

dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
那个
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
真主
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
你们的|养主
khāliqu
خَٰلِقُ
(the) Creator
创造者
kulli
كُلِّ
(of) all
全部的
shayin
شَىْءٍ
things
众事情的
لَّآ
(there is) no
ilāha
إِلَٰهَ
god
illā
إِلَّا
except
除了
huwa
هُوَۖ
Him
fa-annā
فَأَنَّىٰ
So how
那个?|然后
tu'fakūna
تُؤْفَكُونَ
are you deluded?
他们被诱惑

Zaalikumul laahu Rabbukum khaaliqu kulli shai'; laaa ilaaha illaa Huwa fa annaa tu'fakoon (Ghāfir 40:62)

English Sahih:

That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded? (Ghafir [40] : 62)

Ma Jian (Simplified):

那是安拉,是你们的主,是万物的创造者;除他外,绝无应受崇拜的。你们怎么如此悖谬呢? (赦宥者 [40] : 62)

1 Mokhtasar Chinese

那是你们的主,祂将祂的各种恩惠赐予你们,祂是万物的创造者,除祂外绝无其他创造者,也绝无应受崇拜的。你们怎能放弃崇拜他,而崇拜那些根本不掌握福祸的偶像呢?