Skip to main content

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ  ( الدخان: ٣٨ )

wamā
وَمَا
And not
不|和
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
我们创造
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
诸天
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
大地|和
wamā
وَمَا
and whatever
什么|和
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between them
它俩的|之间
lāʿibīna
لَٰعِبِينَ
(in) play
仅仅游戏

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen (ad-Dukhān 44:38)

English Sahih:

And We did not create the heavens and earth and that between them in play. (Ad-Dukhan [44] : 38)

Ma Jian (Simplified):

我没有以游戏的态度创造天地万物, (烟雾 [44] : 38)

1 Mokhtasar Chinese

我并不是徒劳创造了诸天和大地,