اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَۚ بَلْ لَّا يُوْقِنُوْنَۗ ( الطور: ٣٦ )
am
أَمْ
Or
吗?
khalaqū
خَلَقُوا۟
(did) they create
他们创造
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
诸天
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَۚ
and the earth?
大地|和
bal
بَل
Nay
不然
lā
لَّا
not
不
yūqinūna
يُوقِنُونَ
they are certain
他们确信
Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon (aṭ-Ṭūr 52:36)
English Sahih:
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. (At-Tur [52] : 36)
Ma Jian (Simplified):
难道他们曾经创造天地吗,不然,是他们不 确信安拉。 (山岳 [52] : 36)