فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ ( الطور: ٤٥ )
fadharhum
فَذَرْهُمْ
So leave them
他们|你任随|因此
ḥattā
حَتَّىٰ
until
直到
yulāqū
يُلَٰقُوا۟
they meet
他们遇见
yawmahumu
يَوْمَهُمُ
their Day
他们的|日子
alladhī
ٱلَّذِى
which
那个
fīhi
فِيهِ
in it
它|在
yuṣ'ʿaqūna
يُصْعَقُونَ
they will faint
他们被雷击
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon (aṭ-Ṭūr 52:45)
English Sahih:
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – (At-Tur [52] : 45)
Ma Jian (Simplified):
你任随他们吧!直到他们遭遇自己被震死的日子。 (山岳 [52] : 45)