Skip to main content

فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ   ( الطور: ٤٥ )

So leave them
فَذَرْهُمْ
Lasse sie,
until
حَتَّىٰ
bis
they meet
يُلَٰقُوا۟
sie begegnen
their Day
يَوْمَهُمُ
ihrem Tag,
which
ٱلَّذِى
an dem
in it
فِيهِ
darin
they will faint
يُصْعَقُونَ
werden sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen.

Fadharhum Ĥattaá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna. (aṭ-Ṭūr 52:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden, ([52] at-Tur (Der Berg) : 45)

English Sahih:

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – ([52] At-Tur : 45)

1 Amir Zaidan

Dann laß sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie erschlagen werden.