لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ( الرحمن: ٧٤ )
lam
لَمْ
Not
不
yaṭmith'hunna
يَطْمِثْهُنَّ
has touched them
她们|他交接
insun
إِنسٌ
any man
人
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
他们的|之前
walā
وَلَا
and not
不|和
jānnun
جَآنٌّ
any jinn
精灵
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann (ar-Raḥmān 55:74)
English Sahih:
Untouched before them by man or jinni . (Ar-Rahman [55] : 74)
Ma Jian (Simplified):
在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。 (至仁主 [55] : 74)