Skip to main content

وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ   ( الرحمن: ٩ )

wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
And establish
你们谨守|和
l-wazna
ٱلْوَزْنَ
the weight
重量
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
in justice
公平|在
walā
وَلَا
and (do) not
不|和
tukh'sirū
تُخْسِرُوا۟
make deficient
你们使不足
l-mīzāna
ٱلْمِيزَانَ
the balance
衡量

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan (ar-Raḥmān 55:9)

English Sahih:

And establish weight in justice and do not make deficient the balance. (Ar-Rahman [55] : 9)

Ma Jian (Simplified):

你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。 (至仁主 [55] : 9)

1 Mokhtasar Chinese

你们当给予彼此公正的分量,在为他人称量时,不要缺斤短两。