Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ  ( الصف: ٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
yuḥibbu
يُحِبُّ
loves
他喜爱
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
yuqātilūna
يُقَٰتِلُونَ
fight
他们战斗
فِى
in
sabīlihi
سَبِيلِهِۦ
His Way
他的|原因
ṣaffan
صَفًّا
(in) a row
列阵
ka-annahum
كَأَنَّهُم
as if they
他们|好像
bun'yānun
بُنْيَٰنٌ
(were) a structure
marṣūṣun
مَّرْصُوصٌ
joined firmly
坚固的

Innal laaha yuhibbul lazeena yuqaatiloona fee sabeelihee saffan kaannahum bunyaanum marsoos (aṣ-Ṣaff 61:4)

English Sahih:

Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly. (As-Saf [61] : 4)

Ma Jian (Simplified):

安拉的确喜爱那等人;他们为他而列阵作战,好像坚实的墙壁一样。 (列阵 [61] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

真主喜欢为获祂的喜悦而肩并肩奋斗的信士们,他们好比是相互关联的建筑物一样。