يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ ( الحاقة: ٢٧ )
yālaytahā
يَٰلَيْتَهَا
O! I wish it
它|但愿|喔
kānati
كَانَتِ
had been
它是
l-qāḍiyata
ٱلْقَاضِيَةَ
the end
结局
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:27)
English Sahih:
I wish it [i.e., my death] had been the decisive one. (Al-Haqqah [69] : 27)
Ma Jian (Simplified):
但愿尘世的死亡已了结我的一生! (真灾 [69] : 27)