Skip to main content

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۖ   ( الأعراف: ١٠٧ )

fa-alqā
فَأَلْقَىٰ
So he threw
他抛|因此
ʿaṣāhu
عَصَاهُ
his staff
他的|手杖
fa-idhā
فَإِذَا
and suddenly
忽然|然后
hiya
هِىَ
it
thuʿ'bānun
ثُعْبَانٌ
(was) a serpent
一条蟒
mubīnun
مُّبِينٌ
manifest
明显的

Qa alqaa 'asaahu fa izaa hiya su'baanum mubeen (al-ʾAʿrāf 7:107)

English Sahih:

So he [i.e., Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. (Al-A'raf [7] : 107)

Ma Jian (Simplified):

他就抛下他的手杖,那条手杖忽然变成一条蟒。 (高处 [7] : 107)

1 Mokhtasar Chinese

于是,穆萨抛下手杖,它就变成了一条人人都能看得到的巨蟒。