ثُمَّ لَاٰتِيَنَّهُمْ مِّنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ اَيْمَانِهِمْ وَعَنْ شَمَاۤىِٕلِهِمْۗ وَلَا تَجِدُ اَكْثَرَهُمْ شٰكِرِيْنَ ( الأعراف: ١٧ )
thumma
ثُمَّ
Then
然后
laātiyannahum
لَءَاتِيَنَّهُم
surely, I will come to them
他们|我来至|必定
min
مِّنۢ
from
从
bayni
بَيْنِ
before
之间
aydīhim
أَيْدِيهِمْ
them
他们的|双手的
wamin
وَمِنْ
and from
从|和
khalfihim
خَلْفِهِمْ
behind them
他们的|后面
waʿan
وَعَنْ
and from
从|和
aymānihim
أَيْمَٰنِهِمْ
their right
他们的|右边
waʿan
وَعَن
and from
从|和
shamāilihim
شَمَآئِلِهِمْۖ
their left
他们的|左边
walā
وَلَا
and not
不|和
tajidu
تَجِدُ
You (will) find
你发现
aktharahum
أَكْثَرَهُمْ
most of them
他们的|大多数
shākirīna
شَٰكِرِينَ
grateful"
众感谢者
Summa la aatiyannahum mim baine aideehim wa min khalfihim wa 'an aimaanihim wa 'an shamaaa'ilihim wa laa tajidu aksarahum shaakireen (al-ʾAʿrāf 7:17)
English Sahih:
Then I will come to them from before them and from behind them and on their right and on their left, and You will not find most of them grateful [to You]." (Al-A'raf [7] : 17)
Ma Jian (Simplified):
然后,我必定从他们的前后左右进攻他们。你不致于发现他们大半是感谢的。” (高处 [7] : 17)