قُلْ اَمَرَ رَبِّيْ بِالْقِسْطِۗ وَاَقِيْمُوْا وُجُوْهَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَّادْعُوْهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ەۗ كَمَا بَدَاَكُمْ تَعُوْدُوْنَۗ ( الأعراف: ٢٩ )
qul
قُلْ
Say
你说
amara
أَمَرَ
"(Has been) ordered
他命令
rabbī
رَبِّى
"(by) my Lord
我的|养主
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِۖ
justice
公道|在
wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
and set
你们应立正|和
wujūhakum
وُجُوهَكُمْ
your faces
你们的|众脸
ʿinda
عِندَ
at
那里
kulli
كُلِّ
every
每个的
masjidin
مَسْجِدٍ
masjid
清真寺的
wa-id'ʿūhu
وَٱدْعُوهُ
and invoke Him
你们祈祷|和
mukh'liṣīna
مُخْلِصِينَ
(being) sincere
忠诚的|他
lahu
لَهُ
to Him
他|为
l-dīna
ٱلدِّينَۚ
(in) the religion
宗教的
kamā
كَمَا
As
什么|像
bada-akum
بَدَأَكُمْ
He originated you
你们|他创造
taʿūdūna
تَعُودُونَ
(so) will you return"
你们返回
Qul amara Rabbee bilqisti wa aqeemoo wujoohakum 'inda kulli masjidin wad'oohu mukhliseena lahud deen; kamaa bada akum ta'oodoon (al-ʾAʿrāf 7:29)
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you direct yourselves [to the Qiblah] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] – (Al-A'raf [7] : 29)
Ma Jian (Simplified):
你说:“我的主,命令人主持公道,在每次礼拜的时候,你们要专心致志地趋向他,要心悦诚服地祈祷他。你们要像他创造你们的时候那样返本还原。” (高处 [7] : 29)