اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا ( الانسان: ١٠ )
innā
إِنَّا
Indeed we
我们|确实
nakhāfu
نَخَافُ
fear
我们畏惧
min
مِن
from
从
rabbinā
رَّبِّنَا
our Lord
我们的|养主
yawman
يَوْمًا
a Day -
日子
ʿabūsan
عَبُوسًا
harsh
困难的
qamṭarīran
قَمْطَرِيرًا
and distressful"
悲痛的
Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa (al-ʾInsān 76:10)
English Sahih:
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." (Al-Insan [76] : 10)
Ma Jian (Simplified):
我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。 (人 [76] : 10)