ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۗ ( المطففين: ١٧ )
thumma
ثُمَّ
Then
然后
yuqālu
يُقَالُ
it will be said
它被说
hādhā
هَٰذَا
"This
这是
alladhī
ٱلَّذِى
(is) what
那个
kuntum
كُنتُم
you used (to)
你们是
bihi
بِهِۦ
[of it]
他(它)|对
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
deny"
你们否认
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon (al-Muṭaffifīn 83:17)
English Sahih:
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." (Al-Mutaffifin [83] : 17)
Ma Jian (Simplified):
然后,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。” (称量不公 [83] : 17)