Skip to main content

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ  ( المطففين: ٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
那些人
idhā
إِذَا
when
ik'tālū
ٱكْتَالُوا۟
they take a measure
他们秤量进来
ʿalā
عَلَى
from
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
世人(复数)
yastawfūna
يَسْتَوْفُونَ
they take in full
他们秤量得很充足

Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon (al-Muṭaffifīn 83:2)

English Sahih:

Who, when they take a measure from people, take in full. (Al-Mutaffifin [83] : 2)

Ma Jian (Simplified):

当他们从别人称量进来的时候,他们称量得很充足; (称量不公 [83] : 2)

1 Mokhtasar Chinese

当他们从别人那里称量的时候,他们充足自己的应得的且毫无亏损。