Skip to main content

সূরা আদিয়াত শ্লোক 6

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষ
لِرَبِّهِۦ
তার রবের প্রতি
لَكَنُودٌ
অবশ্যই অকৃতজ্ঞ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

বস্তুতঃ মানুষ তার রব-এর প্রতি বড়ই অকৃতজ্ঞ।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

অবশ্যই মানুষ তার প্রতিপালকের প্রতি অকৃতজ্ঞ। [১]

[১] এটা হল কসমের জওয়াব। এখানে 'মানুষ' বলে উদ্দেশ্য হল কাফের (অবিশ্বাসী)। অর্থাৎ, সকল মানুষ উদ্দেশ্য নয়; (যেহেতু বিশ্বাসী এরূপ নয়।) كَنُود অর্থ হল, না-শুক্র, অকৃতজ্ঞ।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় মানুষ তার রবের প্রতি বড়ই অকৃতজ্ঞ [১]

[১] এত বড় শপথ করার পরে এখানে যে উদ্দেশ্যে শপথ করা হয়েছে ; তা বর্ণনা করা হয়েছে। শপথের মূলকথা হচ্ছে এটা বৰ্ণনা করা যে, মানুষ তার প্রভুর অকৃতজ্ঞতাই প্রকাশ করে থাকে। كنود বলতে এখানে মূলত বোঝানো হয়েছে যে, মানুষ তার রবের নেয়ামতের প্রতি বড়ই অকৃতজ্ঞ। হাসান বসরী বলেন, كنود এর অর্থ সে ব্যক্তি, যে বিপদ স্মরণ রাখে এবং নেয়ামত ভুলে যায়। [ইবন কাসীর]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় মানুষ তার রবের প্রতি বড়ই অকৃতজ্ঞ।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার প্রতি অকৃতজ্ঞ।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

মানুষ নিশ্চয়ই তার প্রভুর প্রতি বড় অকৃতজ্ঞ,