Skip to main content

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ   ( الحجر: ٢٦ )

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
এবং নিশ্চয়ই
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
আমরা সৃষ্টি করেছি
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
humankind
মানুষকে
min
مِن
(out) of
থেকে
ṣalṣālin
صَلْصَٰلٍ
sounding clay
শুকনো ঠনঠনে মাটি
min
مِّنْ
from
(তৈরী) থেকে
ḥama-in
حَمَإٍ
black mud
কাদা
masnūnin
مَّسْنُونٍ
altered
দুর্গন্ধযুক্ত

Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon (al-Ḥijr ১৫:২৬)

English Sahih:

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud. (Al-Hijr [15] : 26)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি কাল শুষ্ক ঠনঠনে মাটির গাড়া থেকে মানুষকে সৃষ্টি করেছি। (হিজর [১৫] : ২৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি কালো পচা শুষ্ক ঠনঠনে মাটি হতে।[১]

[১] মাটির বিভিন্ন অবস্থার কারণে বিভিন্ন নামে নামকরণ হয়ে থাকে। শুকনো মাটিকে تراب, ভিজে মাটিকে طين, দুর্গন্ধযুক্ত পচা কাদা মাটিকে حمأ مسنون বলা হয়। যেমন তা শুকিয়ে গিয়ে তা থেকে ঠনঠন্ শব্দ বের হলে তাকে صلصال এবং আগুনে পোড়ালে فخَّار বলা হয়। এখানে মহান আল্লাহ মানুষের সৃষ্টির কথা যেভাবে বর্ণনা করেছেন তাতে মনে হয় যে, আদমের দেহ প্রথমে দুর্গন্ধযুক্ত কাদামাটি দিয়ে তৈরী করেছিলেন এবং যখন তা শুকিয়ে তা থেকে ঠনঠন্ শব্দ বের হতে শুরু করল, তখন তার মধ্যে জীবন দান করেছিলেন। এই صلصال কে কুরআনের অন্যত্র كالفخّار বলা হয়েছে। (সূরা রাহমান ৫৫;১৪ আয়াত দ্রঃ)