Skip to main content

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ  ( الحجر: ٨٣ )

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
But seized them
অতঃপর তাদের আঘাত করলো
l-ṣayḥatu
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
বিকট শব্দে
muṣ'biḥīna
مُصْبِحِينَ
(at) early morning
সকাল হ'তে না হ'তেই

Fa akhazat humus saihatu musbiheen (al-Ḥijr ১৫:৮৩)

English Sahih:

But the shriek seized them at early morning, (Al-Hijr [15] : 83)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর এক সকালে প্রচন্ড ধ্বনি তাদের উপর আঘাত হানল। (হিজর [১৫] : ৮৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর প্রভাতকালে বিকট আওয়াজ তাদেরকে পাকড়াও করল। [১]

[১] সালেহ (আঃ) বললেন যে, তোমাদের উপর তিনদিন পর আল্লাহর আযাব আসবে। সুতরাং চতুর্থ দিনে তাদের উপর এই আযাব এসে পড়ল।