Skip to main content

قَالَ اِنِّيْ عَبْدُ اللّٰهِ ۗاٰتٰنِيَ الْكِتٰبَ وَجَعَلَنِيْ نَبِيًّا ۙ  ( مريم: ٣٠ )

He said
قَالَ
(শিশু ঈসা) বললো
"Indeed I am
إِنِّى
"নিশ্চয়ই আমি
a slave
عَبْدُ
দাস
(of) Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহ্‌র
He gave me
ءَاتَىٰنِىَ
আমাকে তিনি দিয়েছেন
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
কিতাব
and made me
وَجَعَلَنِى
এবং আমাকে বানিয়েছেন
a Prophet
نَبِيًّا
নাবী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শিশুটি বলে উঠল, ‘আমি আল্লাহর বান্দাহ, তিনি আমাকে কিতাব দিয়েছেন, আর আমাকে নবী করেছেন।

English Sahih:

[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(শিশুটি) বলল, ‘নিশ্চয় আমি আল্লাহর দাস; তিনি আমাকে কিতাব দিয়েছেন এবং আমাকে নবী করেছেন। [১]

[১] আল্লাহ তাঁর লিখিত তকদীরে আমার ব্যাপারে ফায়সালা করে রেখেছিলেন যে, তিনি আমাকে কিতাব ও নবুঅত দান করবেন।