Skip to main content
قَالَ
Сказал он;
إِنِّى
«Поистине, я –
عَبْدُ
раб
ٱللَّهِ
Аллаха.
ءَاتَىٰنِىَ
Дал Он мне
ٱلْكِتَٰبَ
Писание
وَجَعَلَنِى
и сделал Он меня
نَبِيًّا
пророком.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сказал: «Воистину, я - раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком.

1 Абу Адель | Abu Adel

Он [пророк Ииса] сказал: «Поистине, я – раб Аллаха, которому Он дал Писание [Евангелие] и сделал Он меня пророком.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он сказал: "Я - раб Бога: Он дал мне Писание и поставил меня пророком.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Я - раб Аллаха, Он дал мне писание и сделал меня пророком.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

['Иса] сказал: "Воистину, я - раб Аллаха. Он даровал мне Писание и послал пророком.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Услышав их речь, Иса с дозволения Аллаха сказал им: "Я - раб моего Владыки. Он мне дарует Евангелие и сделает меня пророком.

6 Порохова | V. Porokhova

Но тут заговорил младенец: "Поистине, я - раб Аллаха. Он Откровение мне дал и утвердил пророком.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он сказал: «Воистину, я - раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком.