Skip to main content

সূরা আল বাকারা শ্লোক 123

وَٱتَّقُوا۟
এবং তোমরা ভয় করো
يَوْمًا
সেদিনের
لَّا
না
تَجْزِى
কাজে আসবে
نَفْسٌ
কোনো ব্যক্তি
عَن
জন্য
نَّفْسٍ
কোনো ব্যক্তির
شَيْـًٔا
কিছুমাত্রও
وَلَا
এবং না
يُقْبَلُ
গ্রহণ করা হবে
مِنْهَا
তার থেকে
عَدْلٌ
কোনো বিনিময়
وَلَا
এবং না
تَنفَعُهَا
তাকে উপকার দেবে
شَفَٰعَةٌ
কোনো সুপারিশ
وَلَا
এবং না
هُمْ
তারা
يُنصَرُونَ
সাহায্যপ্রাপ্ত হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর তোমরা সেই দিনের ভয় কর, যে দিন কেউ কারো কোন কাজে আসবে না এবং কারো পক্ষ হতে কোন ক্ষতিপূরণ গ্রহণ করা হবে না এবং কারও সুপারিশ ফল দিবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা সেই দিনকে ভয় কর, যেদিন কেউ কারো উপকারে আসবে না, কারো নিকট হতে কোন ক্ষতিপূরণ গৃহীত হবে না, কোন সুপারিশ কারো পক্ষে লাভজনক হবে না এবং তারা কোন সাহায্যও পাবে না।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তোমরা সেদিনের তাকওয়া অবলম্বন কর যেদিন কোন সত্তা অপর কোন সত্তার কোন কাজে আসবে না। কারো কাছ থেকে কোন বিনিময় গ্রহণ করা হবে না এবং কোন সুপারিশ কারো পক্ষে লাভজনক হবে না। আর তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তোমরা ভয় কর সেদিনকে, যেদিন কেউ কারো কোন কাজে আসবে না এবং কোন ব্যক্তি থেকে বিনিময় গ্রহণ করা হবে না আর কোন সুপারিশ তার উপকারে আসবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তোমরা ভয় কর সেদিনকে, যে দিন এক ব্যক্তি থেকে অন্য ব্যক্তি বিন্দুমাত্র উপকৃত হবে না, কারও কাছ থেকে বিনিময় গৃহীত হবে না, কার ও সুপারিশ ফলপ্রদ হবে না এবং তারা সাহায্য প্রাপ্ত ও হবে না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর হুশিয়াঁর হও এমন এক দিনের যখন এক সত্তা অন্য আ‌ত্মা থেকে কোনো প্রকার সাহায্য পাবে না, আর তার কাছ থেকে কোনো খেসারত কবুল করা হবে না, আর সুপারিশেও তার কোনো ফায়দা হবে না, আর তাদের সাহায্য করা হবে না।