Skip to main content

ত্বোয়া-হা শ্লোক ১০২

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ زُرْقًا ۖ  ( طه: ١٠٢ )

(The) Day
يَوْمَ
যেদিন
will be blown
يُنفَخُ
ফুঁ দেয়া হবে
in
فِى
মধ্যে
the Trumpet
ٱلصُّورِۚ
শিঙ্গার
and We will gather
وَنَحْشُرُ
এবং সমবেত করবো আমরা
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদেরকে
that Day
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
blue-eyed
زُرْقًا
নীল-চোখ বিশিষ্ট (দৃষ্টিহীন অবস্থায়)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যেদিন সিঙ্গায় ফুঁ দেয়া হবে আর আমি অপরাধীদেরকে একত্রিত করব (ভয়ে ভীত-সন্ত্রস্ত) দৃষ্টিহীন অবস্থায়।

English Sahih:

The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যেদিন শিঙ্গায়[১] ফুৎকার দেওয়া হবে সেদিন আমি অপরাধীদের (চক্ষু) নীল হয়ে যাওয়া অবস্থায় সমবেত করব।

[১] صُور অর্থাৎ, শিংগা; যাতে ইস্রাফীল (আঃ) আল্লাহর আদেশে ফুঁ দেবেন এবং তখন কিয়ামত অনুষ্ঠিত হবে। (মুসনাদে আহমাদ ২/১৯১) অন্য একটি হাদীসে মহানবী (সাঃ) বলেছেন যে, "ইস্রাফীল (আঃ) শিংগা মুখে ভরে দাঁড়িয়ে আছেন, মাথা নত করে প্রভুর আদেশের অপেক্ষায় আছেন যে, কখন তাঁকে আদেশ করা হবে এবং তিনি ফুঁ মারবেন।" (তিরমিযী, কিয়ামতের বিবরণ) ইস্রাফীল (আঃ)-এর প্রথম ফুঁতে সকলেই মারা যাবে। আর দ্বিতীয় ফুঁতে আল্লাহর আদেশে সকলেই জীবিত হবে এবং হাশরের মাঠে জমায়েত হবে। আলোচ্য আয়াতে দ্বিতীয় ফুঁকের কথাই বলা হয়েছে।