Skip to main content

فَأْتِيٰهُ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلَا رَبِّكَ فَاَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ەۙ وَلَا تُعَذِّبْهُمْۗ قَدْ جِئْنٰكَ بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّكَ ۗوَالسَّلٰمُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدٰى  ( طه: ٤٧ )

So go to him
فَأْتِيَاهُ
সুতরাং তার কাছে দু'জনে যাও
and say
فَقُولَآ
অতঃপর দু'জনে বলো
"Indeed, we
إِنَّا
"নিশ্চয়ই আমরা
both (are) Messengers
رَسُولَا
দুই রাসূল
(of) your Lord
رَبِّكَ
তোমার রবের
so send
فَأَرْسِلْ
সুতরাং পাঠাও
with us
مَعَنَا
আমাদের সাথে
(the) Children of Israel
بَنِىٓ
বনী
(the) Children of Israel
إِسْرَٰٓءِيلَ
ইসরাঈলকে
and (do) not
وَلَا
এবং না
torment them
تُعَذِّبْهُمْۖ
তাদেরকে শাস্তি দিও
Verily
قَدْ
নিশ্চয়ই
we came to you
جِئْنَٰكَ
তোমার কাছে আমরা এসেছি
with a Sign
بِـَٔايَةٍ
নিয়ে নিদর্শন
from
مِّن
পক্ষ হ'তে
your Lord
رَّبِّكَۖ
তোমার রবের
And peace
وَٱلسَّلَٰمُ
এবং শান্তি
on
عَلَىٰ
উপর
(one) who
مَنِ
(তার) যে
follows
ٱتَّبَعَ
অনুসরণ করে
the Guidance
ٱلْهُدَىٰٓ
সঠিক পথের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই তোমরা দু’জন তার কাছে এসো আর বল- আমরা তোমার প্রতিপালকের রসূল, কাজেই বানী ইসরাঈলকে আমাদের সঙ্গে পাঠিয়ে দাও, তাদের প্রতি উৎপীড়ন করো না। তোমার প্রতিপালকের নিদর্শনসহই আমরা তোমার কাছে এসেছি, আর শান্তি বর্ষিত হোক তাদের প্রতি যারা সৎ পথ অনুসরণ করে।

English Sahih:

So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং তোমরা তার নিকট যাও এবং বল, অবশ্যই আমরা তোমার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে প্রেরিত রসূল, সুতরাং আমাদের সাথে বানী ইসরাঈলকে যেতে দাও এবং তাদেরকে কষ্ট দিয়ো না। আমরা তো তোমার নিকট এনেছি তোমার প্রতিপালকের নিকট হতে নিদর্শন এবং সালাম (শান্তি) তাদের প্রতি যারা সৎ পথের অনুসরণ করে।[১]

[১] এ সালাম অভিবাদনের জন্য নয়; বরং শান্তি ও নিরাপত্তার প্রতি আমন্ত্রণ। যেমন মহানবী (সাঃ) রোমসম্রাট হিরাকলকে পত্রে লিখেছিলেন أَسلِم تَسلَم অর্থাৎ, ইসলাম গ্রহণ করে নাও, শান্তিতে বসবাস করবে। এভাবে তিনি পত্রের শুরুতে {وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى} (শান্তি তাদের প্রতি যারা সৎপথের অনুসরণ করে) এ কথাগুলো লিখতেন। (ইবনে কাসীর) এর অর্থ এই যে, কোন অমুসলিমকে পত্র লিখলে বা কোন সভায় সম্বোধন করতে হলে উক্ত শব্দাবলী দ্বারা সালাম দেওয়া যেতে পারে; যা সৎপথ গ্রহণের সাথে শর্ত-সাপেক্ষ।