قُلْنَا يَا نَارُ كُوْنِيْ بَرْدًا وَّسَلٰمًا عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ ۙ ( الأنبياء: ٦٩ )
We said
قُلْنَا
আমরা বললাম
"O fire!
يَٰنَارُ
"হে আগুন
Be
كُونِى
হয়ে যাও
cool[ness]
بَرْدًا
শীতল
and safe[ty]
وَسَلَٰمًا
ও নিরাপদ
for
عَلَىٰٓ
জন্যে
Ibrahim"
إِبْرَٰهِيمَ
ইবরাহীমের"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি বললাম, ‘হে অগ্নি! তুমি ইবরাহীমের জন্য শীতল ও শান্তিময় হয়ে যাও।’
English Sahih:
We [i.e., Allah] said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."