وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ( المؤمنون: ٧٣ )
wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
আর তুমি নিশ্চয়ই
latadʿūhum
لَتَدْعُوهُمْ
certainly call them
অবশ্যই ডাকছো তাদেরকে
ilā
إِلَىٰ
to
দিকে
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) Path
পথের
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
Straight
সরল-সোজা
Wa innaka latad'oohum ilaa Siraatim Mustaqeem (al-Muʾminūn ২৩:৭৩)
English Sahih:
And indeed, you invite them to a straight path. (Al-Mu'minun [23] : 73)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তুমি তো নিশ্চিতই তাদেরকে সরল সুদৃঢ় পথের দিকে ডাকছ। (আল মু'মিনূন [২৩] : ৭৩)