Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهٗٓ اَخَاهُ هٰرُوْنَ وَزِيْرًا ۚ   ( الفرقان: ٣٥ )

And verily
وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
We gave
ءَاتَيْنَا
আমরা দিয়েছিলাম
Musa
مُوسَى
মূসাকে
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
কিতাব
and We appointed
وَجَعَلْنَا
ও আমরা করেছিলাম
with him
مَعَهُۥٓ
তার সাথে
his brother
أَخَاهُ
তার ভাই
Harun
هَٰرُونَ
হারুনকে
(as) an assistant
وَزِيرًا
সাহায্যকারী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি মূসাকে কিতাব দিয়েছিলাম আর তার সাথে তার ভাই হারূনকে আমি সাহায্যকারী বানিয়েছিলাম।

English Sahih:

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি অবশ্যই মূসাকে গ্রন্থ দিয়েছিলাম এবং তার ভাই হারূনকে করেছিলাম তার সহযোগী।