Skip to main content

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ   ( الشعراء: ١١ )

qawma
قَوْمَ
(The) people
জাতি
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَۚ
(of) Firaun
ফিরআউনের
alā
أَلَا
Will not
কি না
yattaqūna
يَتَّقُونَ
they fear?"
তারা ভয় করে"

Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১১)

English Sahih:

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" (Ash-Shu'ara [26] : 11)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ফেরাউনের সম্প্রদায়ের কাছে। তারা কি ভয় করে না? (আশ-শো'আরা [২৬] : ১১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ফিরআউনের সম্প্রদায়ের নিকট। ওরা কি ভয় করে না?’