ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٧٢ )
We destroyed
دَمَّرْنَا
আমরা ধ্বংস করলাম
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
অন্যদেরকে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর অন্যদের সকলকে পুরোপুরি ধ্বংস করে দিলাম।
English Sahih:
Then We destroyed the others.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর অপর সকলকে ধ্বংস করলাম।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারপর আমরা অপর সকলকে ধ্বংস করলাম।
3 Tafsir Bayaan Foundation
তারপর অন্যদেরকে আমি ধ্বংস করে দিলাম।
4 Muhiuddin Khan
এরপর অন্যদেরকে নিপাত করলাম।
5 Zohurul Hoque
তারপর আমরা অন্যান্যদের বিধ্বংস করেছিলাম।
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٧٢
Asy-Syu'ara' 26:172