Skip to main content

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ   ( الشعراء: ٢١٠ )

wamā
وَمَا
And not
এবং না
tanazzalat
تَنَزَّلَتْ
have brought it down
অবতীর্ণ করেছে
bihi
بِهِ
have brought it down
নিয়ে তা
l-shayāṭīnu
ٱلشَّيَٰطِينُ
the devils
শয়তানরা

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:২১০)

English Sahih:

And the devils have not brought it [i.e., the revelation] down. (Ash-Shu'ara [26] : 210)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শয়ত্বানরা তা (অর্থাৎ কুরআন) নিয়ে অবতরণ করেনি। (আশ-শো'আরা [২৬] : ২১০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

শয়তান তা নিয়ে অবতরণ করেনি।